1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Why are we filming? 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 How you doing? 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 BBC2, how's it going? 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 BBC2 for what? 5 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 BBC2 for... 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 I know what BBC2 is, but what? 7 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Yeah, for a Doctor Midrash series on American subcultures. 8 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Good to see you again. 9 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 What subculture we're filming? 10 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Wrestling. 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Are you filming a wrestling subculture movie? 12 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Hey. 13 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 So you are? 14 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Yeah, we are, yeah. 15 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 You know who I am? 16 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Um... 17 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 If you want a documentary on wrestling, you have no idea who I am. 18 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 We've only just started, to be honest. 19 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Well then you do all the research before you start this endeavor? 20 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 No. 21 00:00:57,000 --> 00:01:12,000 I was travelling through the American South on a mission to find out about the most popular 22 00:01:12,000 --> 00:01:19,000 sport in America, which isn't really a sport. 23 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 I'm going to kick the crap out of Scott Steiner. 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Professional wrestling. 25 00:01:24,000 --> 00:01:32,000 My first stop, the megabucks high end wrestling of the WCW, here in Gainesville, Florida, where 26 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 its touring show had just touched down. 27 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 You're the one in the shop. 28 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 I am. 29 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 How are you doing? 30 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Good, good to meet you. 31 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 I'm Louis. 32 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Louis. 33 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 How's it going? 34 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Welcome to World Championship Wrestling. 35 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Thank you very much. 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 You ready to take a look? 37 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Yeah, can we get a look around? 38 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 This is it. 39 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 It's all going to happen tonight. 40 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Thank you. 41 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 So this is it. 42 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 It's one of the hottest shows on Monday nights in America. 43 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 What is going on here? 44 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 We're in the preliminary stage of the setting up of a wrestling event. 45 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 What do you bet? 46 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Yeah. 47 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 But it's not just a wrestling event. 48 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 You need to think about this as rock and roll with muscles. 49 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 You need to think about this Melrose Place in Spandex. 50 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 You know what I'm talking about? 51 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Seriously? 52 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Oh yeah. 53 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 We are drama. 54 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 Are there any wrestlers we could meet right now? 55 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Right now? 56 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Can we go backstage at all? 57 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Yeah, let me see if ready. 58 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 What happens if you catch a wrestler at a bad time? 59 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 I don't want to find out. 60 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 First doorway right here? 61 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 We're making documentary for BBC Two in Britain about wrestling. 62 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Yeah, Louis. 63 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Yeah, bad time. 64 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 The man much is busy. 65 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Yeah, that's fine. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Yeah, maybe that's it. 67 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 He didn't want to talk. 68 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 No, he didn't want to talk. 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Here, Louis. 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Oh, ready to fight, Louis. 71 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Yeah, Louis. 72 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Louis. 73 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Louis the Roo. 74 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Yeah, Louis the Roo. 75 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 The Roo. 76 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 You can call me Louis if you want. 77 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Are you seeing a wrestler? 78 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 I'm sure. 79 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 How's it going? 80 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Good. 81 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Good. 82 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 Just came in the building and you shot a camera in my face. 83 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 How's it going? 84 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 I'm going to fight some giant with hair coming out of his nose and green teeth tonight. 85 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 I'm 232 pounds and he's going to be 7 foot 2, 400 pounds. 86 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 How am I doing? 87 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 I'm doing this. 88 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Terrible. 89 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 That's how I'm doing it. 90 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Now you're not your classic beef duck guy. 91 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 I mean, you're a muscle guy, but you're not super duper muscle. 92 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 How does that work as a wrestler? 93 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 I've killed him for less than that. 94 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 I told you all now. 95 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 I turned April 17th, I turned 45. 96 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 And they still can't beat me. 97 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 So you should have caught my act when I was 29. 98 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Yeah, yeah. 99 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 I would have made love to you. 100 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Now what is it? 101 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Could you bring in Game for a while? 102 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Can you run us through a list of your injuries? 103 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Sure. 104 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Just to give a sense of what you got. 105 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Right, rotator cuff is torn in half, neck's busted in two places. 106 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Right hip is titanium. 107 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 This wrist here, give it a shot of that wrist there. 108 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 That one's been broken for seven years. 109 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 They want to screw fuse that one. 110 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 But I played the bagpipes. 111 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 I came fifth in the world playing the bagpipes. 112 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 And if they fuse it, it'll disturb my bagpipe playing. 113 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Is your bagpipe in there? 114 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 What's in there? 115 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Can we look at that? 116 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Yeah, it's all my sexual detachment. 117 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 No, it would be exciting. 118 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Here we go, folks. 119 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Simple as this. 120 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Underneath here you've got the kill. 121 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 There's my boots. 122 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 There's my spore. 123 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 And there's my brush. 124 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 There's my poke. 125 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 There's my toothbrush and all that kind of good stuff. 126 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 My t-shirt's with the whole nine yards. 127 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 My towels in my hand. 128 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Here's my water. 129 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 That's it. 130 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 That's all I need. 131 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Wrestling trumps, boots. 132 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 It's like a briefcase for a day in the office. 133 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Except you go in the ring and you get a pound of it. 134 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Yeah, now listen, I got to take a peek. 135 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Goodbye. 136 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Thank you very much. 137 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Seriously, thank you. 138 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Have you got a second for a quick interview? 139 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Do you know more on what's going to happen this evening? 140 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Who are you going to wrestle? 141 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 I'm just starting tonight. 142 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 So you've got a new character here. 143 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 You mean this is your first night wrestling? 144 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 I don't understand. 145 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 I used to be Alex Wright, WCW. 146 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 And I used to dance techno. 147 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 But the American people are not very familiar with techno. 148 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 So I changed just to be a bad, mean guy. 149 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 I came up with my new look. 150 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 So tonight you're debuting a new persona. 151 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Yes. 152 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Which is, and is it a new name? 153 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 What are you called now? 154 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Well, like I said before, it was Alex Wright. 155 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Now I'm Alexander Wright. 156 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 Let's take a step back and look at you because now you're rocking a whole different look. 157 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Well, this isn't my wrestling gear. 158 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 What's your new look when you're going to be in the ring? 159 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 What will you be wearing? 160 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Well, I have a better jacket on, a long one, no sleeves. 161 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 High boots, of course the glasses and the stick. 162 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 And, here is Alexander Wright. 163 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Excellent. 164 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Thank you very much. 165 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Hey, thank you. 166 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Yeah, that's good. 167 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Thank you. 168 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Come on guys, I'll follow you. 169 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Good. 170 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Good. 171 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 You're looking to champ Bill this one. 172 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Goldberg? 173 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 I thought that had a few guys. 174 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Goldberg? 175 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Yes. 176 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 How are you doing? 177 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Fine, sir. 178 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Have you got one second? 179 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 I've got one second, yes. 180 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 My name is Louis Thru, I'm from BBC 2 in Britain. 181 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 I'm making a documentary on what it takes to make it as a wrestler. 182 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 And I understand you're basically, you could say the top wrestler in the country. 183 00:06:13,000 --> 00:06:19,000 And, say for the sake of argument, I wanted to be a wrestler for WCW. 184 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 How would I go about it? 185 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 First you'd have to gain a lot of weight. 186 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Really? 187 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 And then go to, is there a school? 188 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Yeah. 189 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Which was the school? 190 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 School is in Atlanta, it's called the power plant. 191 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Really? 192 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Power plant. 193 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Louis, come on, somebody wants you to meet. 194 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Okay. 195 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 I'm Louis. 196 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Nice to meet you. 197 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 How's it going, Sarge? 198 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 It's going alright. 199 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 So, how do you fit into the WCW? 200 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Well, I'm the trainer at the power plant. 201 00:06:45,000 --> 00:06:52,000 I train guys, I train, we guys like Bill Goldberg, Dallas Page, Kevin Nash, I-Voltage, RAP. 202 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 You must have seen a lot of people come and go. 203 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 Can you look at me and tell me, do I have what it takes? 204 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 There's many ways I can tell you. 205 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 I mean, how can you look there, I mean, you could be the biggest muscle head guy in the 206 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 world, but that ain't what it takes. 207 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 You gotta have brains, you gotta think, you gotta know where the cameras are, you gotta 208 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 play into millions at home. 209 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 So, I mean, this is a thinking man's game. 210 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 Gordon Sowley used to say it's a human game of chess, and that's true. 211 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 Would it be okay if I came along to the power plant to sort of see how you qualify to be 212 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 in the WCW? 213 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Sure. 214 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 You're more than welcome. 215 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 I'll be glad to put you through the faces. 216 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Sarge, thank you very much. 217 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Thank you. 218 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 It's been a real education. 219 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 One more while I see you at the play. 220 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Very soon. 221 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Oh, yeah! 222 00:07:34,000 --> 00:07:40,000 It was nearly showtime, my very first professional wrestling event. 223 00:07:40,000 --> 00:07:51,000 It was the WCW's weekly televised special, Monday Nitro, with five million fans watching 224 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 every week. 225 00:07:52,000 --> 00:08:06,000 Pretty quickly, it became clear it wasn't totally real, at least not in the Olympic sense. 226 00:08:06,000 --> 00:08:13,000 At one point, my friend Rowdy Roddy Piper helped a seemingly injured wrestler to an ambulance, 227 00:08:13,000 --> 00:08:23,000 which was then revealed to be bound for a mental hospital. 228 00:08:23,000 --> 00:08:34,000 But amidst the melodrama, the athletic prowess of the wrestlers was undeniable. 229 00:08:34,000 --> 00:08:40,000 In the end, what most intrigued me was the soap opera in Spandex part, and how exactly 230 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 the fights were choreographed. 231 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 I thought Sarge would be the perfect person to shed some light. 232 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 How's it going? 233 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 I'm getting busy. 234 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 I gotta get the truck loaded and get everything out of here. 235 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Was that a good show? 236 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Basically, overall, yeah, it was a good show. 237 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 One thing I still don't totally understand is, to what extent they know what's going to 238 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 happen in the ring when they come out into the ring. 239 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Do you know what I mean? 240 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 No, I don't. 241 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 Well, in other words, I understand there's an enormous amount of athletic and acrobatic 242 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 ability, and tremendous strength and that type of thing. 243 00:09:10,000 --> 00:09:17,000 But as far as what goes on in the ring itself, how does that work? 244 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 I don't have any idea. 245 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Listen, guys, I am real busy. 246 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Oh, okay. 247 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Yeah, should we get to the... 248 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 You gotta get with Alan Sharpe or somebody. 249 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 I've got to take care of my busy. 250 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Okay, see you later. 251 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 Sarge seemed slightly miffed at my question, but I was sure we could sort it out during 252 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 my tryout at the power plant. 253 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 Awaiting my date with Sarge, a lead took me to North Carolina and a wrestling troupe 254 00:09:46,000 --> 00:09:52,000 called the AIWF, who also had their own TV show. 255 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Hey, look at that! 256 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Brian, we are back right here. 257 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Yes, we are. 258 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Lionel here. 259 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 Dean Puckett, the guy on the right, had offered to talk openly about how his fights were 260 00:10:01,000 --> 00:10:07,000 organized, and as an added incentive, he told me that the AIWF was the most extreme 261 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 wrestling federation in America. 262 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Hey, are you Dean? 263 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 That's me. 264 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 I'm Louis. 265 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 How are you doing? 266 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 How are you doing? 267 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 I'm doing great. 268 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 So AIWF, that's your wrestling organization? 269 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Yes. 270 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 What does that stand for? 271 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 It stands for the American Independent Wrestling Federation. 272 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 And so you are the promoter, owner? 273 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Uh-huh, and wrestler. 274 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Oh, really? 275 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 We keep everything on here from speakers to concession stand, photos. 276 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 We travel around throughout North Carolina, Virginia. 277 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Like a rock band? 278 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Yeah, yeah, we're kind of like a... 279 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Scooby-Doo. 280 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Really violent rock band. 281 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 My first stop with Dean, a live radio promotional for the AIWF. 282 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 This is cool. 283 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 So Dean's going on as Rick Diesel. 284 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Yeah, the wrestling fans know me as Rick. 285 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 We're not allowed to call you Dean. 286 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Yeah. 287 00:11:01,000 --> 00:11:12,000 We're here to promote a show that we're having in Westfield, North Carolina tonight. 288 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 This is Louis. 289 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Louis. 290 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 I want to introduce you to Louis. 291 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 I've got a... 292 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 I should get close to the mic. 293 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Yeah, come on. 294 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 How are you doing, Debbie? 295 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 It's nice to meet you. 296 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 How did you get hooked up with Rick Diesel? 297 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 We just... 298 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 We were looking for a community of wrestlers. 299 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 People who didn't just do it as a job and go from town to town, but people who lived it. 300 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 And so we found out about the AIWF. 301 00:11:35,000 --> 00:11:41,000 So do you only then, Louis, investigate or do shows on the Bazaar and the Strange? 302 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Basically, I like being weirdos. 303 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 No. 304 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Okay. 305 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Hey, this is awesome. 306 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Have you seen the AIWF wrestle? 307 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Yes, I have. 308 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 These guys do a great job. 309 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Rick is quite a showman. 310 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 If you've seen any of his TV shows, he's very vocal. 311 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 I mean, he puts on a show. 312 00:12:02,000 --> 00:12:07,000 Well, it's changed a lot back when you say we didn't use all the fire and the barbed wire. 313 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 You used fire? 314 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Fire, barbed wire, thumbtacks, glass doors. 315 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 It sounds a little bit dangerous. 316 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 That's our claim to fame now. 317 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Most hardcore extreme wrestling federation anywhere. 318 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 You do a lot for shock value? 319 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Yeah. 320 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Is that where you're going? 321 00:12:23,000 --> 00:12:31,000 It's so extreme that people have blood coursing down their faces and their hair will be on fire and they'll be running around the ring. 322 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Yeah, wouldn't it be great? 323 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Can you hear that true? 324 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Is that true? 325 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 It has been true in the past. 326 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Literally, it has been true in the past as a wrestler and Steve Niles did get his head called fire to show what type of fire. 327 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Yeah. 328 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 In Westfield, Saturday night, showtime. 329 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 8 o'clock, spell time 8 p.m. 330 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 You're gonna come to me? 331 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 I'm not sure. I've got to check my schedule. 332 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 I'm so busy. 333 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Yeah. 334 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Thank you so much guys. It's been enjoyable. 335 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Thanks, Dan. 336 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 I was proud of the highlight of my radio career this morning. 337 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Hello, this is Prince Charles from Britain. 338 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 I always listen to Debbie Cochran on 1300 WSYD. 339 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 I appreciate you're making the liners for me here at WSYD. 340 00:13:16,000 --> 00:13:23,000 Hi, this is Elton John and I always listen to Debbie Cochran on 1300 WSYD. 341 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 That's perfect. Thank you so much. 342 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 My day with the AIWF had barely begun and I was rather enjoying it. 343 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 That was fun. 344 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 Next up, building the ring at the Westfield School Gym. 345 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 Oops. 346 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Louis, back behind the curtain. 347 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 I'd like to introduce you to someone. 348 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 This is Brian Danes. 349 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 How you doing? I'm Louis. 350 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 He's my number two man right here and he helps a lot with the creative end of the... 351 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 What do you mean creative? How do you mean exactly? 352 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Storylines, yeah. 353 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Really? Where do storylines come in exactly? 354 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Well, storylines is kind of like a... 355 00:14:00,000 --> 00:14:06,000 It's like I've always said, professional wrestling is like a soap opera for men. 356 00:14:06,000 --> 00:14:11,000 And just like a soap opera has a storyline of where everything's going. 357 00:14:11,000 --> 00:14:17,000 The storyline is what we use so the fans can follow it to see what's going to happen the next week. 358 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 What's going to happen when we build up to the big matches. 359 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 That's basically what the storyline is. Everything that happens. 360 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 You know pretty much in advance who's going to win basically. 361 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Yeah. 362 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 It's entertainment. 363 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 I've said it before. 364 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 It's entertainment. 365 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Which isn't to say that it's not athletic. 366 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Right. 367 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Because there is a huge physical dimension, right? 368 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 A lot of people, they think wrestling is fake because of the storylines. 369 00:14:39,000 --> 00:14:45,000 They say, oh well these guys, they know who's going to win, they know who's going to do this, they know how this is going. 370 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 So it's fake. 371 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 But that's not... 372 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 That may be one side of it, but this is not fake. 373 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Yeah. What is that? 374 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 This is barbed wire. 375 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 And this right here is not fake. 376 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Yeah. 377 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Tell me how you got this exactly. 378 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 It looks like you got quite a lot of scars. 379 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Some of it's from the barbed wire, some of it's blading. 380 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Cut off a piece of a razor blade. 381 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Yeah. 382 00:15:11,000 --> 00:15:16,000 Put it in your forehead, put a little cut, quite a bit of blood. 383 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 He's very unique. 384 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Yeah. 385 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 He's a special person. 386 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 I'm special. 387 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh, special. 388 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 I'm different. 389 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 I'm able. 390 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 I'm not saying that's wrong with me. 391 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 I mean, I'm sure there is, but... 392 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Yeah. 393 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Yeah. 394 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 I dig it. 395 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Yeah. 396 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 As long as you dig it. 397 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 Listen, I don't want to slow things down, so can I help at all? 398 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Would you mind one day maybe to wrestle for the W? 399 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 CW for the one of the really big ones? 400 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 No. 401 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 I wouldn't have as much control. 402 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 They would be his master. 403 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 He wouldn't be his own master. 404 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Yeah, I'd be a maid for TV master. 405 00:16:01,000 --> 00:16:11,000 What do you do with your day job? 406 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 I pair socks. 407 00:16:12,000 --> 00:16:17,000 What I do, like that, check and make sure there's no holes. 408 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 I'll be listening to headphones and thinking about wrestling. 409 00:16:20,000 --> 00:16:25,000 And if you're bored five days a week like that, then you can just really let it all out 410 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 on a Saturday night. 411 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 You're doing good. 412 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Is it okay to do that? 413 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Yeah. 414 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 It's not so bad. 415 00:16:51,000 --> 00:16:56,000 So what's the drill for this afternoon? 416 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 What do you have to do? 417 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 We've got a new guy over here. 418 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 We're going to start working with him some. 419 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Really? 420 00:17:02,000 --> 00:17:07,000 Steve, the new guy, was about to take his very first lesson. 421 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 He's getting in. 422 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Yeah. 423 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 How are you feeling, Steve? 424 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Good. 425 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Yeah. 426 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 A little nervous? 427 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 No, not at all. 428 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 All right. 429 00:17:18,000 --> 00:17:27,000 So your feet, shoulder width apart, knees bent, and you want to push yourself down. 430 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 It's like this. 431 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 When's he going to be ready for a four point boat? 432 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Whenever we can. 433 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Okay. 434 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 What's a four point boat? 435 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Grab a leg. 436 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Oh, no. 437 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 You ready? 438 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Two, three. 439 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 You all right? 440 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Yeah. 441 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Catch your breath. 442 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Catch your breath. 443 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 That looked like it hurt. 444 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 You get used to it. 445 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Yeah. 446 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 You ready? 447 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 You have your turn? 448 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 Who teach how to take bumps and everything? 449 00:18:12,000 --> 00:18:17,000 I tell you what I do is I wouldn't mind running back and forth and bouncing against the ropes. 450 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 So you want to lean back into them and they'll throw you back. 451 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Okay, let's try that. 452 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 All right. 453 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Oh, there you might want to take a little less steps. 454 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Fewer steps? 455 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Yeah. 456 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 You should be able to clear it in three. 457 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 He's getting better every time he does. 458 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 When you want to pay to see that, do you think? 459 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Okay. 460 00:19:04,000 --> 00:19:10,000 While the group continued practicing, Dean sent me to see one of his star wrestlers, Jody Rushbrook. 461 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 I'm looking for Jody. 462 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 How do you do? 463 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 How you doing? 464 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Fine. 465 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 I'm Louis. 466 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Nice to meet you. 467 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 You too. 468 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 Have you got a moment? 469 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Yeah. 470 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Dean basically sent me over. 471 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Right. 472 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 He said you're one of his guys. 473 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Right. 474 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 I'm one of the AIWS finest. 475 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 And who is your character? 476 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Major Havoc. 477 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Do you have to work yourself up to get into the character? 478 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Oh, yeah. 479 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Well, it's adrenaline. 480 00:19:34,000 --> 00:19:39,000 When you're in the back, if you love the sport, you're in the back and you're putting your 481 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 tides on, your boots on. 482 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 I mean, you're getting ready. 483 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 I mean, you can't help but have those butterflies in your stomach. 484 00:19:44,000 --> 00:19:48,000 Your adrenaline levels go up and by the time you pop through that curtain, you're just... 485 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 What is that? 486 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 I'm always in my main. 487 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 That's... 488 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 You know, I can get... 489 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 What is that? 490 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 What is that? 491 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 What is that? 492 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 What is that? 493 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 What is that? 494 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Do that. 495 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Do you really do that? 496 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Yeah, I get in the ring. 497 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 I get in and I'll... 498 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Yeah, I'll get up in her face. 499 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Do that. 500 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 That's excellent. 501 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 I love to do that. 502 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Do that again. 503 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 And I do this really wildlife. 504 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 It's pretty loud, though. 505 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 I think we can take it. 506 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 I'll go. 507 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 That's really good. 508 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 That's really good. 509 00:20:13,000 --> 00:20:23,000 Is there anything that we could do together right here, right now, in order for you to 510 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 give me a flavor of what you go through to prepare for wrestling? 511 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 Oh, again. 512 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Oh, yeah. 513 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Oh, yeah, okay, that's enough. 514 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Yeah, that's enough. 515 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Now, we swing a little harder than that. 516 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Yeah. 517 00:20:33,000 --> 00:20:41,000 But you can kind of get a feel that that hurts, you know, and you're taking it in the head 518 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 like that, you know. 519 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 You got a guy who comes over here, bang. 520 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Yeah. 521 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 You see? 522 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 And that does leave a red mark, by the way. 523 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 I mean, that's a... 524 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Be careful, man. 525 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 That's the kind of thing that you think... 526 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Be careful. 527 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 I want to be on the... 528 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 I'm fine. 529 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 I'm not going to hurt myself. 530 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 You alright? 531 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 I'm not going to hurt myself. 532 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 I know my limits. 533 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Yeah. 534 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 I know what I... 535 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 But I mean, it makes a red mark and yeah, it hurts. 536 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Yeah, that's what it feels like. 537 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Try it. 538 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Try it. 539 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Just... 540 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Yeah. 541 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 I mean, that hurts. 542 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 That hurts. 543 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Yeah. 544 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 I can take lots of little ones. 545 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Yeah. 546 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 So why would you even want to do that? 547 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Well, it's all part of the show. 548 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 See, wrestling as a whole is tended to get a little more violent. 549 00:21:18,000 --> 00:21:20,800 As times get more violent, wrestling gets more violent. 550 00:21:20,800 --> 00:21:23,800 And fans get to where they want to see more chairs, you know, of all... 551 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 Chairs? 552 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 More tables. 553 00:21:25,800 --> 00:21:26,800 Tables, chairs. 554 00:21:26,800 --> 00:21:27,800 Yeah, we use chairs. 555 00:21:27,800 --> 00:21:31,800 Each of them head across the back, you know, in the stomach, all that stuff. 556 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 And you're really getting hit. 557 00:21:32,800 --> 00:21:33,800 I mean, it hurts. 558 00:21:33,800 --> 00:21:37,800 So do you just come down here and hit yourself with things? 559 00:21:37,800 --> 00:21:38,800 No, I don't. 560 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 No, I don't. 561 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 No, I say that for Saturday. 562 00:21:40,800 --> 00:21:42,800 You can do lots of things. 563 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 I'll get up here and do... 564 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 Pull ups, you know. 565 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Deep stuff, you know. 566 00:21:46,800 --> 00:21:47,800 Lift them up. 567 00:21:47,800 --> 00:21:49,800 Woo! 568 00:21:49,800 --> 00:21:50,800 Ah! 569 00:21:50,800 --> 00:21:55,800 So what's the dream scenario for you? 570 00:21:55,800 --> 00:21:56,800 I'm seriously... 571 00:21:56,800 --> 00:21:59,800 I'm seriously like, to move into the WCW. 572 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 WCW? 573 00:22:00,800 --> 00:22:01,800 That's down at the land client. 574 00:22:01,800 --> 00:22:03,800 See, I don't know if we can get involved, but I don't really think... 575 00:22:03,800 --> 00:22:08,800 To be honest, it's more as a way of, you know, discovering about the story. 576 00:22:08,800 --> 00:22:12,800 I don't really consider myself physical enough to wrestle properly. 577 00:22:12,800 --> 00:22:13,800 I mean, we... 578 00:22:13,800 --> 00:22:14,800 We... 579 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 We... 580 00:22:15,800 --> 00:22:16,800 I mean, we... 581 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 We'd be honored if you could try it. 582 00:22:18,800 --> 00:22:19,800 Try it. 583 00:22:19,800 --> 00:22:20,800 Take a few slams, yeah. 584 00:22:20,800 --> 00:22:21,800 Yeah, it'd be pretty cool. 585 00:22:21,800 --> 00:22:23,800 I should probably be making a move. 586 00:22:23,800 --> 00:22:24,800 Yeah. 587 00:22:24,800 --> 00:22:25,800 Will you see me out? 588 00:22:25,800 --> 00:22:26,800 Yeah, I'll see you. 589 00:22:26,800 --> 00:22:30,800 You said you're the assistant manager here, so you've got a full-time job here. 590 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Right. 591 00:22:31,800 --> 00:22:33,800 Sometimes I work 16-hour days, just like today. 592 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 I work a 16-hour day. 593 00:22:34,800 --> 00:22:37,800 You know, I have a family, I have a Wi-Fi, I have key and things like that. 594 00:22:37,800 --> 00:22:38,800 You've got two jobs. 595 00:22:38,800 --> 00:22:39,800 Two jobs. 596 00:22:39,800 --> 00:22:41,800 And you also wrestle and work out. 597 00:22:41,800 --> 00:22:42,800 And work out. 598 00:22:42,800 --> 00:22:44,800 You can't leave very much spare time. 599 00:22:44,800 --> 00:22:46,800 It doesn't leave a whole lot of me-time, man. 600 00:22:46,800 --> 00:22:49,800 But that's how dedicated you, you know, I am. 601 00:22:49,800 --> 00:22:52,800 And a lot of other people are in wrestling today. 602 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 All right, man. 603 00:22:54,800 --> 00:22:55,800 See you later. 604 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 Appreciate it, man. 605 00:22:56,800 --> 00:22:57,800 Yeah, thanks a lot. 606 00:22:57,800 --> 00:23:07,800 Back in Westfield, showtime was drawing nigh. 607 00:23:07,800 --> 00:23:13,800 So far, I'd like the wrestlers, but was wondering how I'd react to the impending bloodbath. 608 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 Everybody gather around. 609 00:23:15,800 --> 00:23:18,800 We've got a good crowd out there. 610 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 They're a popping crowd. 611 00:23:19,800 --> 00:23:22,800 This crowd is hot and they are geared up for it. 612 00:23:22,800 --> 00:23:25,800 So let's go out there and rock and give them 110 percent. 613 00:23:25,800 --> 00:23:26,800 What's the key word? 614 00:23:26,800 --> 00:23:27,800 Oh, man. 615 00:23:27,800 --> 00:23:28,800 Insane crazy. 616 00:23:28,800 --> 00:23:29,800 Insane crazy. 617 00:23:29,800 --> 00:23:32,800 That's our word for the day, as always. 618 00:23:32,800 --> 00:23:33,800 All right. 619 00:23:33,800 --> 00:23:34,800 Yeah. 620 00:23:34,800 --> 00:23:35,800 Yeah. 621 00:23:35,800 --> 00:23:37,800 What's up, man? 622 00:23:37,800 --> 00:23:47,800 So how, when the, how, who were those kind of weird looking guys over there? 623 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 That's weirdo incorporated. 624 00:23:49,800 --> 00:23:50,800 Is it? 625 00:23:50,800 --> 00:23:51,800 Yeah, that's their name. 626 00:23:51,800 --> 00:23:53,800 They will, they'll go out when I go out. 627 00:23:53,800 --> 00:23:56,800 They are the bodyguard Jim Bowland's entourage. 628 00:23:56,800 --> 00:23:58,800 What's going to happen? 629 00:23:58,800 --> 00:24:01,800 I'm going to get put through the, uh, bed of barbed wire. 630 00:24:01,800 --> 00:24:02,800 Uh-huh. 631 00:24:02,800 --> 00:24:04,800 I'm going to superkick off the apron. 632 00:24:04,800 --> 00:24:07,800 Brian gave the final polish to the storylines for the night. 633 00:24:07,800 --> 00:24:09,800 I checked in on Jody. 634 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 How you doing? 635 00:24:10,800 --> 00:24:11,800 Great. 636 00:24:11,800 --> 00:24:12,800 So, uh, you resting this evening? 637 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 How are you feeling? 638 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 I feel great. 639 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 Yeah. 640 00:24:15,800 --> 00:24:16,800 I'm ready to go. 641 00:24:16,800 --> 00:24:17,800 Yeah, you ready for sure? 642 00:24:17,800 --> 00:24:18,800 Yeah. 643 00:24:18,800 --> 00:24:20,800 Are you going to win or lose this for me? 644 00:24:20,800 --> 00:24:21,800 Win. 645 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 You're going to win? 646 00:24:22,800 --> 00:24:23,800 Big. 647 00:24:23,800 --> 00:24:24,800 It's in the script. 648 00:24:24,800 --> 00:24:25,800 Big. 649 00:24:25,800 --> 00:24:26,800 Big win. 650 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 It's a big win. 651 00:24:27,800 --> 00:24:29,800 That's your partner I met him today, too. 652 00:24:29,800 --> 00:24:30,800 Robbie Evil. 653 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 That's him. 654 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 How you doing, Robbie? 655 00:24:32,800 --> 00:24:33,800 I just wanted to say hi. 656 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 Yeah. 657 00:24:34,800 --> 00:24:35,800 See you later. 658 00:24:35,800 --> 00:24:47,800 Some of these rest of the city really get off on that blood pouring down their face and 659 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 running around in barbed wire. 660 00:24:48,800 --> 00:24:49,800 Are you like that or on? 661 00:24:49,800 --> 00:24:50,800 Oh, yeah. 662 00:24:50,800 --> 00:24:52,800 Your city ladies, with you. 663 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 Really? 664 00:24:53,800 --> 00:24:54,800 Barbed wire. 665 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 Cheer. 666 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 Seriously? 667 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 What about you? 668 00:24:57,800 --> 00:24:58,800 Not you though. 669 00:24:58,800 --> 00:25:00,800 I don't like the barbed wire. 670 00:25:00,800 --> 00:25:05,800 I've done it at a place permanent score. 671 00:25:05,800 --> 00:25:10,800 I got a fan score back here from the barbed wire. 672 00:25:10,800 --> 00:25:13,800 I had almost 30 holes in my back. 673 00:25:13,800 --> 00:25:14,800 No. 674 00:25:14,800 --> 00:25:21,800 This is a bad time I can come back later. 675 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 That's okay. 676 00:25:22,800 --> 00:25:23,800 You all right? 677 00:25:23,800 --> 00:25:24,800 Yeah. 678 00:25:24,800 --> 00:25:25,800 What do you do, Yonkir? 679 00:25:25,800 --> 00:25:26,800 I'm getting ready for the match. 680 00:25:26,800 --> 00:25:27,800 Really? 681 00:25:27,800 --> 00:25:28,800 Yeah. 682 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 I'm psyched up for it. 683 00:25:29,800 --> 00:25:30,800 Yeah. 684 00:25:30,800 --> 00:25:33,800 Let's get the adrenaline flowing before. 685 00:25:33,800 --> 00:25:38,800 If I can get it flowing before when I go out there, it'll be even more. 686 00:25:38,800 --> 00:25:39,800 More intense? 687 00:25:39,800 --> 00:25:41,800 There's a lot of kids out there. 688 00:25:41,800 --> 00:25:48,800 And so, you know, as much as I respect your commitment, I wouldn't want you to lose perspective. 689 00:25:48,800 --> 00:25:50,800 Do you know what I mean? 690 00:25:50,800 --> 00:25:51,800 I think so. 691 00:25:51,800 --> 00:25:54,800 I don't look at wrestling as family entertainment. 692 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Right. 693 00:25:55,800 --> 00:25:56,800 You know, I do what I do. 694 00:25:56,800 --> 00:26:02,800 And, you know, I'm usually at the end anyway, so if they don't want the kids to see it, 695 00:26:02,800 --> 00:26:03,800 they can leave early. 696 00:26:03,800 --> 00:26:04,800 Yeah. 697 00:26:04,800 --> 00:26:05,800 We gotta go, buddy. 698 00:26:05,800 --> 00:26:06,800 Match time. 699 00:26:06,800 --> 00:26:07,800 All right. 700 00:26:07,800 --> 00:26:08,800 Come on. 701 00:26:08,800 --> 00:26:28,800 That night's storyline for Brian's fight. 702 00:26:28,800 --> 00:26:34,800 Three non-wrestlers, kung fu fighters from the local school of hard knocks, pitted against 703 00:26:34,800 --> 00:26:41,800 one and two AIWF colleagues, dangerous Don and Steve Niles. 704 00:26:41,800 --> 00:26:48,800 The wrestling started innocently enough, but I hadn't reckoned on Brian's infamous barbed 705 00:26:48,800 --> 00:26:50,800 wire chair. 706 00:26:50,800 --> 00:26:51,800 Whoa! 707 00:26:51,800 --> 00:26:58,800 Whoa! 708 00:26:58,800 --> 00:27:05,800 Whoa! 709 00:27:05,800 --> 00:27:11,800 Whoa! 710 00:27:11,800 --> 00:27:16,800 Whoa! 711 00:27:16,800 --> 00:27:25,800 Well, the school of hard knocks had won as planned, but there was so much blood around, I couldn't 712 00:27:25,800 --> 00:27:29,800 help wondering if one of the wrestlers wasn't really hurt. 713 00:27:29,800 --> 00:27:32,800 Are you okay? 714 00:27:32,800 --> 00:27:33,800 Oh, yeah. 715 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 You sure? 716 00:27:34,800 --> 00:27:35,800 Oh, uh, real. 717 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 First I was like, oh, that's kind of cool, that's fun. 718 00:27:37,800 --> 00:27:43,800 And then, but then, towards the end, I was like, oh, that's kind of disgusting. 719 00:27:43,800 --> 00:27:50,800 Well, that's what you get, you push it a little too far. 720 00:27:50,800 --> 00:27:51,800 Yeah. 721 00:27:51,800 --> 00:27:53,800 How did the bleeding start? 722 00:27:53,800 --> 00:27:54,800 Blade. 723 00:27:54,800 --> 00:27:55,800 Right there. 724 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 Set the corner there. 725 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Did it hurt? 726 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 No, no. 727 00:27:58,800 --> 00:28:00,800 Well, as long as you're not really hurt. 728 00:28:00,800 --> 00:28:01,800 Right. 729 00:28:01,800 --> 00:28:02,800 Right. 730 00:28:02,800 --> 00:28:07,800 People, though, like other wrestlers, they'll be like, why do you have to have killed yourself? 731 00:28:07,800 --> 00:28:08,800 But I don't. 732 00:28:08,800 --> 00:28:09,800 I don't have killed myself. 733 00:28:09,800 --> 00:28:10,800 I'm fine. 734 00:28:10,800 --> 00:28:11,800 I'm fine. 735 00:28:11,800 --> 00:28:17,800 I'm gonna go, you know, help carry the ring down and go to the waffle house. 736 00:28:17,800 --> 00:28:19,800 What are you gonna have? 737 00:28:19,800 --> 00:28:21,800 Ham and egg almost. 738 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 Oh, of course, egg. 739 00:28:23,800 --> 00:28:26,800 And now, ham and cheese on it. 740 00:28:26,800 --> 00:28:27,800 That's what it is. 741 00:28:27,800 --> 00:28:29,800 That's what I always get. 742 00:28:29,800 --> 00:28:31,800 You can remember. 743 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 Did you still on a rush? 744 00:28:33,800 --> 00:28:34,800 Yeah. 745 00:28:34,800 --> 00:28:35,800 Who was that? 746 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 That's Chris. 747 00:28:36,800 --> 00:28:38,800 He juiced himself. 748 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 I saw the guy. 749 00:28:39,800 --> 00:28:40,800 You okay, Chris? 750 00:28:40,800 --> 00:28:41,800 I'm fine. 751 00:28:41,800 --> 00:28:42,800 You sure? 752 00:28:42,800 --> 00:28:43,800 Yeah. 753 00:28:43,800 --> 00:28:46,800 And had you done that before, juiced yourself? 754 00:28:46,800 --> 00:28:48,800 Yeah, I've practiced a lot. 755 00:28:48,800 --> 00:28:49,800 Really? 756 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 Yeah. 757 00:28:50,800 --> 00:28:53,800 That was his first wrestling match ever. 758 00:28:53,800 --> 00:28:55,800 That was amazing. 759 00:28:55,800 --> 00:28:57,800 It was really amazing. 760 00:28:57,800 --> 00:28:58,800 Congratulations. 761 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Congratulations. 762 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 Yeah. 763 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Did you have fun? 764 00:29:01,800 --> 00:29:02,800 Yeah, I did. 765 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 We're glad you were here. 766 00:29:03,800 --> 00:29:04,800 Yeah. 767 00:29:04,800 --> 00:29:05,800 I was a little shocked, to be honest. 768 00:29:05,800 --> 00:29:06,800 Really? 769 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 Yeah, a little bit shocked, yeah. 770 00:29:07,800 --> 00:29:08,800 You fit in with? 771 00:29:08,800 --> 00:29:09,800 Did I? 772 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 Yeah, you don't get it. 773 00:29:10,800 --> 00:29:11,800 Did I think? 774 00:29:11,800 --> 00:29:12,800 Yeah, yeah. 775 00:29:12,800 --> 00:29:13,800 Well, I should be making a move. 776 00:29:13,800 --> 00:29:14,800 Oh, yeah. 777 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 But thank you so much. 778 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 It was very nice having you here. 779 00:29:17,800 --> 00:29:20,800 And do you have, I mean, I'd be curious to know, do you have any big events coming up? 780 00:29:20,800 --> 00:29:22,800 Our show that we call Extreme Content. 781 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 Yeah. 782 00:29:23,800 --> 00:29:26,800 We call it that because no titles are on the line. 783 00:29:26,800 --> 00:29:27,800 It's all about grudges. 784 00:29:27,800 --> 00:29:32,800 The guys just getting there and just, it's the show that they see just how violent they can get. 785 00:29:32,800 --> 00:29:34,800 I don't want to see a lot more blood sports. 786 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 Do you know what I mean? 787 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 I'm sorry. 788 00:29:37,800 --> 00:29:38,800 No, that's all right. 789 00:29:38,800 --> 00:29:39,800 No, we do. 790 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 No, no, but is it going to be like, he's not going to gash his face open? 791 00:29:42,800 --> 00:29:44,800 We hope it won't be as too awful bad. 792 00:29:44,800 --> 00:29:46,800 I mean, they are going to wrap the ring in barbed wire. 793 00:29:46,800 --> 00:29:48,800 They're going to wrap their arms in barbed wire. 794 00:29:48,800 --> 00:29:49,800 Really? 795 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 Because it is fairly controlled. 796 00:29:50,800 --> 00:29:51,800 It's a little razor. 797 00:29:51,800 --> 00:29:52,800 It's a little tap file. 798 00:29:52,800 --> 00:29:54,800 You can make it gash. 799 00:29:54,800 --> 00:29:56,800 It's like cutting yourself shaving, right? 800 00:29:56,800 --> 00:29:58,800 In a little bit of a way. 801 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 And so it's not like they're slashing each other's faces open. 802 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 No. 803 00:30:02,800 --> 00:30:04,800 No, believe it or not, the cuts are not that bad. 804 00:30:04,800 --> 00:30:05,800 Yeah. 805 00:30:05,800 --> 00:30:07,800 It looks extremely strange. 806 00:30:07,800 --> 00:30:09,800 This guy's first match. 807 00:30:09,800 --> 00:30:10,800 I know I told him, yeah. 808 00:30:10,800 --> 00:30:11,800 He overdid it apparently. 809 00:30:11,800 --> 00:30:12,800 Did you hear about that? 810 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 Yeah. 811 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 Got over excited. 812 00:30:14,800 --> 00:30:15,800 He seems happy with it, though. 813 00:30:15,800 --> 00:30:16,800 That's all it matters. 814 00:30:16,800 --> 00:30:17,800 Yeah, I guess so. 815 00:30:17,800 --> 00:30:18,800 Hey, what are you doing now? 816 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 So you've got to get to work. 817 00:30:19,800 --> 00:30:20,800 Yeah, we've got to get to work. 818 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 You do it. 819 00:30:21,800 --> 00:30:22,800 You do it. 820 00:30:22,800 --> 00:30:24,800 You guys have a safe trip. 821 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 Thank you so much. 822 00:30:25,800 --> 00:30:27,800 Yeah, food for thought. 823 00:30:27,800 --> 00:30:29,800 We'll see you later. 824 00:30:29,800 --> 00:30:31,800 Thanks again. 825 00:30:31,800 --> 00:30:33,800 Take care. 826 00:30:33,800 --> 00:30:35,800 Bye for you. 827 00:30:40,800 --> 00:30:43,800 Though it enjoyed the AIWF's company, 828 00:30:43,800 --> 00:30:48,800 I left feeling slightly worried about their romance with blood and barbed wire, 829 00:30:48,800 --> 00:30:54,800 and hoping that no one would get hurt at extreme content. 830 00:30:54,800 --> 00:31:02,800 Meanwhile, the time had come for my tryouts at the WCW's power plant school. 831 00:31:02,800 --> 00:31:07,800 I couldn't help wondering if Sarge was still upset about my questions from the week before. 832 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 I can't hear you! 833 00:31:09,800 --> 00:31:11,800 I can't hear you! 834 00:31:11,800 --> 00:31:24,800 Why are they chanting? 835 00:31:24,800 --> 00:31:26,800 Moral! 836 00:31:26,800 --> 00:31:28,800 Get the zap up! 837 00:31:28,800 --> 00:31:32,800 We got pride in what we do in here. 838 00:31:32,800 --> 00:31:35,800 You one of the trainers as well with Sarge. 839 00:31:35,800 --> 00:31:37,800 Pistol payers whop me. 840 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 Louis Theroux. 841 00:31:38,800 --> 00:31:40,800 Nice to meet you. 842 00:31:40,800 --> 00:31:43,800 You know what they call me a pistol, don't you? 843 00:31:43,800 --> 00:31:46,800 Look here, this is how they call me a pistol. 844 00:31:46,800 --> 00:31:48,800 If I can do that... 845 00:31:48,800 --> 00:31:49,800 Don't do that! 846 00:31:49,800 --> 00:31:51,800 That hurts! 847 00:31:51,800 --> 00:31:54,800 That's what they call me a pistol because I can break you up. 848 00:31:54,800 --> 00:31:57,800 That's going to hurt very delicate. 849 00:31:57,800 --> 00:32:00,800 I'm very delicate indeed. 850 00:32:00,800 --> 00:32:02,800 It's hurting. 851 00:32:02,800 --> 00:32:05,800 Does that bother you? 852 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Yes. 853 00:32:06,800 --> 00:32:11,800 We've got a lot of little things to be able to give you a little extra incentive about. 854 00:32:11,800 --> 00:32:14,800 Am I right in thinking people pay in order to attend this? 855 00:32:14,800 --> 00:32:16,800 How much do they pay? 856 00:32:16,800 --> 00:32:21,800 We have a $250 trial fee for the three days that we're talking about. 857 00:32:21,800 --> 00:32:26,800 Then, if they're able, there's a $3,000 fee set with a school, 858 00:32:26,800 --> 00:32:29,800 which just goes against the people. 859 00:32:29,800 --> 00:32:31,800 Oh yeah, $3,000. 860 00:32:31,800 --> 00:32:34,800 And that's, you know, a chump change. 861 00:32:34,800 --> 00:32:36,800 What we're doing, we're going to work on an interview here. 862 00:32:36,800 --> 00:32:40,800 As a taster, Pistol gave me the wrestling name Waldo 863 00:32:40,800 --> 00:32:43,800 and invited me to sit in on a lesson in media technique 864 00:32:43,800 --> 00:32:49,800 with two other power plant trainees, awesome angry Alan and hard-bodied Harrison. 865 00:32:49,800 --> 00:32:54,800 You know, the most important thing, subject matter, time, date, and your opponent. 866 00:32:54,800 --> 00:32:59,800 What happened was that he interfered in your business last week. 867 00:32:59,800 --> 00:33:04,800 Now, this week, you're going to teach him about interfering in your business. 868 00:33:04,800 --> 00:33:06,800 And we're going to time you. 869 00:33:06,800 --> 00:33:08,800 This means 30 seconds remaining. 870 00:33:08,800 --> 00:33:15,800 This is 10, 15, and then 5, 4, 3, 2, 1. 871 00:33:15,800 --> 00:33:19,800 Next Saturday, April 24th, Georgia Dome, hard-bodied Harrison. 872 00:33:19,800 --> 00:33:22,800 Last week down in Florida, you interfered in my business. 873 00:33:22,800 --> 00:33:25,800 I had Prince Iakia, one, two, three in the middle of the ring. 874 00:33:25,800 --> 00:33:28,800 Hard-bodied Harrison, you came up, give me a cheatshot. 875 00:33:28,800 --> 00:33:30,800 Now, I'm tired of you, son. 876 00:33:30,800 --> 00:33:34,800 I'm going to take you next Saturday, the 24th of April this month. 877 00:33:34,800 --> 00:33:38,800 And when I meet you face-to-face, hard-bodied, you better be scared, punk, 878 00:33:38,800 --> 00:33:42,800 because I'm going to rip your teeth out and I'm going to knock your head up. 879 00:33:42,800 --> 00:33:44,800 I'm tired of you hard-bodied Harrison. 880 00:33:44,800 --> 00:33:47,800 You think you're going to hit me in the back of the head this time? 881 00:33:47,800 --> 00:33:49,800 It's not going to happen, boy. 882 00:33:49,800 --> 00:33:52,800 I'm going to rip your head off. 883 00:33:54,800 --> 00:33:56,800 I thought you was on your hand. 884 00:33:56,800 --> 00:33:58,800 It was close, though. 885 00:33:58,800 --> 00:34:01,800 We narrated down the full seconds. 886 00:34:01,800 --> 00:34:05,800 See what happens is that you blow your wad in that 30 seconds. 887 00:34:05,800 --> 00:34:07,800 You got a good story to tell. 888 00:34:07,800 --> 00:34:08,800 It's just a minute interview. 889 00:34:08,800 --> 00:34:11,800 Goodness gracious, if we had a minute and a half or two minutes, 890 00:34:11,800 --> 00:34:13,800 it would be strange, wouldn't it? 891 00:34:13,800 --> 00:34:14,800 All right, you ready? 892 00:34:14,800 --> 00:34:16,800 Yeah, I'm ready. 893 00:34:16,800 --> 00:34:17,800 Okay. 894 00:34:17,800 --> 00:34:18,800 And you are rolling. 895 00:34:18,800 --> 00:34:23,800 Ingrid Austin Allen, you came out here accusing me of interfering your match last week 896 00:34:23,800 --> 00:34:26,800 down off in Florida against Prince Ikerra. 897 00:34:26,800 --> 00:34:28,800 Well, let me explain to you exactly how I went down. 898 00:34:28,800 --> 00:34:31,800 You just wasn't good enough to cut the mustard, kid. 899 00:34:31,800 --> 00:34:33,800 But let me tell you something. 900 00:34:33,800 --> 00:34:36,800 At the Georgia Dome on the 24th of April, I'm going to take you down. 901 00:34:36,800 --> 00:34:41,800 Not I'm going to get the clean one, two, three, but I'll tell you exactly what's going to happen. 902 00:34:41,800 --> 00:34:43,800 This is what's going to happen. 903 00:34:43,800 --> 00:34:46,800 I'm going to blow you out and that's all going to be said. 904 00:34:46,800 --> 00:34:48,800 Time to get the camera. 905 00:34:48,800 --> 00:34:51,800 You got 30 seconds remaining, so you still got all right. 906 00:34:51,800 --> 00:34:53,800 Okay, listen. 907 00:34:53,800 --> 00:34:57,800 Listen, see what happens is that after you think of one thing to say about the guy, 908 00:34:57,800 --> 00:34:59,800 then you ain't got nothing else. 909 00:34:59,800 --> 00:35:00,800 You see what I'm saying? 910 00:35:00,800 --> 00:35:05,800 Now, you recap the little story about, yeah, you thought that I interfered in your match. 911 00:35:05,800 --> 00:35:07,800 But you had it good when you started what it was. 912 00:35:07,800 --> 00:35:11,800 You just couldn't handle Prince Ikerra on that night. 913 00:35:11,800 --> 00:35:14,800 You wasn't the man that you needed to be that night. 914 00:35:14,800 --> 00:35:17,800 But I'm going to tell you what, when you come down to the Georgia Dome, 915 00:35:17,800 --> 00:35:21,800 that's right, I said the Georgia Dome on the 24th, I'm going to be ready for you. 916 00:35:21,800 --> 00:35:24,800 And I'm going to show you something that Prince Ikerra didn't show you. 917 00:35:24,800 --> 00:35:26,800 I'm going to take one of these neck bones over here. 918 00:35:26,800 --> 00:35:30,800 I'm going to take this chitlin bean over here and I'm going to stuff it right down your neck. 919 00:35:30,800 --> 00:35:34,800 I'm going to tell you, Austin Mallow, you're going to thank the you, this man, 920 00:35:34,800 --> 00:35:37,800 you is crazy. You ain't seen nothing yet. 921 00:35:37,800 --> 00:35:39,800 You wait till you get a hold to me. 922 00:35:39,800 --> 00:35:44,800 You wait till hard body comes down there and straighten you out at the Georgia Dome. 923 00:35:44,800 --> 00:35:47,800 Suck off! 924 00:35:47,800 --> 00:35:49,800 See you do it. 925 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Woo! 926 00:35:55,800 --> 00:35:57,800 A lot of it's like telling a story, isn't it? 927 00:35:57,800 --> 00:35:58,800 Yeah, exactly. 928 00:35:58,800 --> 00:36:02,800 In our business, we were taught that you had, you know, you just self-in-physical shape. 929 00:36:02,800 --> 00:36:06,800 You learn how you do your craft in the ring, you learn how to do that. 930 00:36:06,800 --> 00:36:08,800 Because it's television. 931 00:36:08,800 --> 00:36:09,800 We... 932 00:36:09,800 --> 00:36:10,800 Alright, ready? 933 00:36:10,800 --> 00:36:11,800 Go! 934 00:36:11,800 --> 00:36:15,800 Waldo's the name. London, England's the place of origin. 935 00:36:15,800 --> 00:36:17,800 A new face on the block. 936 00:36:17,800 --> 00:36:21,800 I'm going to wrestle Pistol Pez-Watley, the one and only, the legendary. 937 00:36:21,800 --> 00:36:23,800 Am I excited? Am I honored? You better believe it. 938 00:36:23,800 --> 00:36:25,800 Is he going down? I hope so. 939 00:36:25,800 --> 00:36:28,800 He's good, but he's been in the business a long time. 940 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 And it's time for a new face to take over. 941 00:36:30,800 --> 00:36:32,800 Is it me? I hope so. 942 00:36:32,800 --> 00:36:35,800 I'm going to throw every move I know. 943 00:36:35,800 --> 00:36:38,800 I've been practicing. I've been trying really hard. 944 00:36:38,800 --> 00:36:41,800 And I'm going to get in the ring. His time is over. 945 00:36:41,800 --> 00:36:43,800 Maybe now, it's time for a new face on the block. 946 00:36:43,800 --> 00:36:46,800 Me, Waldo, the one and only at the Georgia Dome. 947 00:36:46,800 --> 00:36:50,800 This Saturday, tune in Pistol Pez-Watley, the legend, with the utmost respect. 948 00:36:50,800 --> 00:36:54,800 I'm afraid to tell you that I think you are going down. 949 00:36:54,800 --> 00:36:57,800 He's got the words already. 950 00:36:57,800 --> 00:36:58,800 Yeah. 951 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 That's excellent. 952 00:37:00,800 --> 00:37:05,800 Ready! Ready! Ready! 953 00:37:05,800 --> 00:37:09,800 So far, so good. Time to join the workout. 954 00:37:09,800 --> 00:37:13,800 By now, I knew how sensitive wrestlers are about being taken seriously. 955 00:37:13,800 --> 00:37:18,800 So as a token of respect, I decided to push myself as far as I could. 956 00:37:18,800 --> 00:37:20,800 First, Waldo! 957 00:37:20,800 --> 00:37:22,800 Waldo! 958 00:37:22,800 --> 00:37:25,800 Get out! Give us the move! 959 00:37:25,800 --> 00:37:27,800 He said it looked good to you. 960 00:37:27,800 --> 00:37:29,800 Get your ass out here in the middle. 961 00:37:29,800 --> 00:37:31,800 What? Get your ass in the middle. 962 00:37:31,800 --> 00:37:33,800 Man in the middle. 963 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 Down! 964 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 All the way! 965 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 Down! 966 00:37:37,800 --> 00:37:38,800 Up! 967 00:37:38,800 --> 00:37:40,800 On your back! 968 00:37:40,800 --> 00:37:42,800 You're not going to make it up. 969 00:37:42,800 --> 00:37:43,800 I said back. 970 00:37:43,800 --> 00:37:44,800 Oh, sorry. 971 00:37:44,800 --> 00:37:45,800 You and baby's back. 972 00:37:45,800 --> 00:37:46,800 Down! 973 00:37:46,800 --> 00:37:47,800 Eight! 974 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 Down! 975 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 Nine! 976 00:37:49,800 --> 00:37:50,800 Down! 977 00:37:50,800 --> 00:37:51,800 Ten! 978 00:37:51,800 --> 00:37:53,800 You don't have about 400 squats behind. Get up! 979 00:37:53,800 --> 00:37:55,800 49! 50! 980 00:37:55,800 --> 00:37:57,800 Down! 981 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Down! 982 00:37:58,800 --> 00:37:59,800 11! 983 00:37:59,800 --> 00:38:00,800 Down! 984 00:38:00,800 --> 00:38:01,800 No! 985 00:38:01,800 --> 00:38:02,800 And... 986 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 Down! 987 00:38:03,800 --> 00:38:06,800 Push it! Push it! Push it! 988 00:38:06,800 --> 00:38:07,800 Push it! Push it! 989 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 Get up! 990 00:38:08,800 --> 00:38:10,800 Get up there! 991 00:38:10,800 --> 00:38:13,800 I've been doing this since 10 months. 992 00:38:13,800 --> 00:38:15,800 They're counting my back. 993 00:38:15,800 --> 00:38:17,800 I was here yesterday to do this. 994 00:38:17,800 --> 00:38:20,800 I was here today to do it, and now we'll see here tomorrow. 995 00:38:20,800 --> 00:38:21,800 Get up there. 996 00:38:21,800 --> 00:38:23,800 It's killing my back. 997 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 I don't care. 998 00:38:24,800 --> 00:38:25,800 Get up! 999 00:38:25,800 --> 00:38:26,800 Get up! 1000 00:38:26,800 --> 00:38:27,800 Push it! 1001 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 Push it, guys! 1002 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 Push it! 1003 00:38:29,800 --> 00:38:30,800 Come on! 1004 00:38:30,800 --> 00:38:31,800 Come on! 1005 00:38:31,800 --> 00:38:32,800 Push it! 1006 00:38:32,800 --> 00:38:33,800 Come on! 1007 00:38:33,800 --> 00:38:34,800 Push it! 1008 00:38:34,800 --> 00:38:35,800 Push it! 1009 00:38:35,800 --> 00:38:37,800 You ain't going to let us do it! 1010 00:38:37,800 --> 00:38:39,800 Get your butt down! 1011 00:38:39,800 --> 00:38:40,800 Push it! 1012 00:38:40,800 --> 00:38:41,800 Push it! 1013 00:38:41,800 --> 00:38:42,800 Push it! 1014 00:38:42,800 --> 00:38:43,800 Push it! 1015 00:38:43,800 --> 00:38:45,800 I've been trying my best. 1016 00:38:45,800 --> 00:38:47,800 I just couldn't keep up. 1017 00:38:47,800 --> 00:38:49,800 But dropping out wasn't an option. 1018 00:38:49,800 --> 00:38:50,800 Shut up! 1019 00:38:50,800 --> 00:38:51,800 Everybody back there. 1020 00:38:51,800 --> 00:38:56,800 It seems Sarge was still fuming over my questions at the Monday Nitro event. 1021 00:38:56,800 --> 00:39:01,800 Leave your legs and say, Sir, I'm a dying cockroach, sir! 1022 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 Sir, I'm a dying cockroach! 1023 00:39:03,800 --> 00:39:04,800 Oh! 1024 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 Oh! 1025 00:39:05,800 --> 00:39:06,800 Oh! 1026 00:39:06,800 --> 00:39:07,800 Oh! 1027 00:39:07,800 --> 00:39:08,800 Oh! 1028 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 Oh! 1029 00:39:09,800 --> 00:39:10,800 Oh! 1030 00:39:10,800 --> 00:39:11,800 Oh! 1031 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 Oh! 1032 00:39:12,800 --> 00:39:13,800 Oh! 1033 00:39:13,800 --> 00:39:14,800 Oh! 1034 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Oh! 1035 00:39:15,800 --> 00:39:16,800 Oh! 1036 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 Oh! 1037 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 Oh! 1038 00:39:18,800 --> 00:39:19,800 Oh! 1039 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 What the hell? 1040 00:39:20,800 --> 00:39:22,800 You don't think we're not athletes? 1041 00:39:22,800 --> 00:39:25,800 Hell yeah, we're the best athletes in the world. 1042 00:39:25,800 --> 00:39:28,800 We do this 365 days a fucking year! 1043 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 Finish your mind! 1044 00:39:29,800 --> 00:39:30,800 I'm a dying cockroach! 1045 00:39:30,800 --> 00:39:32,800 I don't care if you're dying cockroaches! 1046 00:39:32,800 --> 00:39:33,800 You see that foot? 1047 00:39:33,800 --> 00:39:35,800 It's gonna squash you! 1048 00:39:35,800 --> 00:39:36,800 Come on, man! 1049 00:39:36,800 --> 00:39:37,800 Come on, man! 1050 00:39:37,800 --> 00:39:38,800 18! 1051 00:39:38,800 --> 00:39:39,800 18! 1052 00:39:39,800 --> 00:39:40,800 19! 1053 00:39:40,800 --> 00:39:41,800 20! 1054 00:39:41,800 --> 00:39:42,800 20! 1055 00:39:42,800 --> 00:39:43,800 Come on, man! 1056 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 Come on! 1057 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 Stop! 1058 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Don't you stop! 1059 00:39:46,800 --> 00:39:47,800 Come on, man! 1060 00:39:47,800 --> 00:39:48,800 Don't you stop! 1061 00:39:48,800 --> 00:39:49,880 What did you say to me? 1062 00:39:49,880 --> 00:39:50,880 Shut up! 1063 00:39:50,880 --> 00:39:51,880 Shut up! 1064 00:39:51,880 --> 00:39:53,880 Because I haven't got the will to win. 1065 00:39:53,880 --> 00:39:54,880 Get your ass up. 1066 00:39:54,880 --> 00:39:55,880 In my ring! 1067 00:39:55,880 --> 00:39:56,880 Come on! 1068 00:39:56,880 --> 00:39:57,880 Come on! 1069 00:39:57,880 --> 00:39:58,880 Come on! 1070 00:39:58,880 --> 00:39:59,880 Come on! 1071 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 Come on! 1072 00:40:00,880 --> 00:40:01,880 Come on! 1073 00:40:01,880 --> 00:40:02,880 Come on! 1074 00:40:02,880 --> 00:40:03,880 Come on! 1075 00:40:03,880 --> 00:40:04,880 Come on! 1076 00:40:04,880 --> 00:40:05,880 Come on, come on! 1077 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 Come on! 1078 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 Let's get going. 1079 00:40:07,880 --> 00:40:08,880 Let's go! 1080 00:40:08,880 --> 00:40:09,880 Come on! 1081 00:40:09,880 --> 00:40:10,880 Come on! 1082 00:40:10,880 --> 00:40:11,880 Come on! 1083 00:40:11,880 --> 00:40:12,880 Come on! 1084 00:40:12,880 --> 00:40:13,880 Come on! 1085 00:40:13,880 --> 00:40:14,880 Come on! 1086 00:40:14,880 --> 00:40:15,880 Come on! 1087 00:40:15,880 --> 00:40:16,880 Come on! 1088 00:40:16,880 --> 00:40:17,880 Come on! 1089 00:40:17,880 --> 00:40:18,880 Come on! 1090 00:40:18,880 --> 00:40:19,880 Come on! 1091 00:40:19,880 --> 00:40:20,880 Come on! 1092 00:40:20,880 --> 00:40:22,920 Hey, go get your ass back in the ring! 1093 00:40:22,920 --> 00:40:24,360 Everybody, stand up. 1094 00:40:24,360 --> 00:40:25,360 Shut up. 1095 00:40:25,360 --> 00:40:30,680 Did you see how ridiculous of a question you asked me down there are? 1096 00:40:30,680 --> 00:40:31,680 Yes, I did. 1097 00:40:31,680 --> 00:40:32,680 Did you see who I am? 1098 00:40:32,680 --> 00:40:33,680 The Swords, huh? 1099 00:40:33,680 --> 00:40:34,680 Yes. 1100 00:40:34,680 --> 00:40:35,680 Speak up! 1101 00:40:35,680 --> 00:40:36,680 Yes, sir! 1102 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 Yes, sir! 1103 00:40:37,680 --> 00:40:38,680 Sir, yes, sir. 1104 00:40:38,680 --> 00:40:42,040 Do you have any questions about our business now that you want to know? 1105 00:40:42,040 --> 00:40:43,660 Look at these guys. 1106 00:40:43,660 --> 00:40:45,160 They started at 10 o'clock. 1107 00:40:45,160 --> 00:40:51,960 o'clock. Now you see why this is a double sport in the fucking world. Bar none. They 1108 00:40:51,960 --> 00:41:01,080 got to put up with my short era boy ass every fucking day. Three lines. We're gonna leave 1109 00:41:01,080 --> 00:41:06,480 them out. Give up. No, you're not gonna give up. You're not gonna give up. Giving up is 1110 00:41:06,480 --> 00:41:09,160 not a option around here. Show some heart. 1111 00:41:15,160 --> 00:41:15,660 Yeah. 1112 00:41:17,960 --> 00:41:18,760 Oh, 1113 00:41:22,960 --> 00:41:23,560 shit. 1114 00:41:27,160 --> 00:41:29,460 You look at that. Don't bring your head. Okay. 1115 00:41:33,760 --> 00:41:34,560 That's a road. 1116 00:41:37,160 --> 00:41:41,680 Taking you to places you never thought you could go. That's the key. All right. Do it. You'll 1117 00:41:41,680 --> 00:41:43,560 get a ride. Never. You have to get all right. 1118 00:41:46,160 --> 00:41:49,960 Let's go. Let's go. Come on. 1119 00:41:51,560 --> 00:41:54,960 Come on, guys. Push yourself. Push yourself. 1120 00:41:55,360 --> 00:41:56,360 Somebody. 1121 00:41:58,960 --> 00:41:59,560 That's not what. 1122 00:42:03,360 --> 00:42:05,560 He's on a huge, huge fucking man. 1123 00:42:08,960 --> 00:42:09,360 Come on. 1124 00:42:11,960 --> 00:42:13,160 He can't do it. 1125 00:42:15,160 --> 00:42:16,160 No. 1126 00:42:18,160 --> 00:42:18,760 No. 1127 00:42:19,760 --> 00:42:24,760 There ain't nothing. You've done nothing. No, Charks. No. 1128 00:42:25,760 --> 00:42:26,360 Let's go. 1129 00:42:28,560 --> 00:42:33,160 I wasn't sure what I'd experienced. I was just glad it was over. 1130 00:42:39,760 --> 00:42:43,960 Oh, thanks for that. It was really educational. Oh, thank you. Yeah, really interesting. 1131 00:42:43,960 --> 00:42:49,960 I'm not gonna eat tomorrow though. Well, you will make some. Saaj seemed a bit angry with me this morning. Do you think? 1132 00:42:49,960 --> 00:43:02,960 He wanted you to be able to, you personally to know that when you went back across the pond and you talked to other people, you would have a different tone of respect for the business that you saw. 1133 00:43:02,960 --> 00:43:18,960 And actually, I thought that you showed a lot more respect to us by going out there when you knew yourself too, that you weren't able to be. You just wanted to see how far you could go. And I thought that that was complimentary. 1134 00:43:18,960 --> 00:43:28,960 Well, thank you very much. That's how it was intended. Thanks a lot. Yeah, that's very hot. Yeah, that was really, thank you. That is how it was meant. Hey, see you later. 1135 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 Okay. All right, good one. 1136 00:43:31,960 --> 00:43:44,960 Akean slightly shaken, I was taking my leave of the power plant. More than anything, I'd been surprised at how undervalued wrestlers like Saaj seemed to feel as athletes and how far they'd go to prove their point. 1137 00:43:47,960 --> 00:43:55,960 Time for goodbyes to Brian and Dean. I was just hoping they were still in one piece following their latest AIWF Goar Fest. 1138 00:43:56,960 --> 00:44:08,960 Hey. Hello, hello. How's it going? Good to see you, Brian. Good to see you, Dean. How's everything going? Yeah, not too bad. You know, I just got back from the power plant. 1139 00:44:08,960 --> 00:44:24,960 Really? Yeah. How was that? It was awful. Awful? Yeah, it was really bad. They didn't do anything. Did he get you in a beach airplane? No, he didn't beat me up, but they kind of, they thought that I was disrespecting them because I said something about how there was a planned element, 1140 00:44:24,960 --> 00:44:33,960 a storylines element, and they thought that I was saying that they weren't athletes. So they kind of trained me really hard and they wouldn't let me stop until I actually threw up. 1141 00:44:33,960 --> 00:44:43,960 That's how they treat their normal trainees. Really? Yeah. They want to see if you have the heart to make it. That's the way they do down there. Really? Yeah. 1142 00:44:43,960 --> 00:44:56,960 So what have you been up to? Barbed wire deathmatch where we had the ropes, we had the ring wrapped in barbed wire and Brian and Tony had barbed wire wrapped from their elbows to their, all the way up around their fists. 1143 00:44:56,960 --> 00:45:09,960 He got something on his arms. Yeah. Terminator X is the one we're kind of concerned with. He got ripped open on the face in a couple of places. Seriously? Yeah. I was freaking out. I thought he, I mean, I thought he was just shredded. 1144 00:45:09,960 --> 00:45:25,960 He had a gash probably this long and about that wide down the side of his cheek and then another one on his neck. So he got messed up pretty bad. He had to take and get stitches. I haven't heard exactly how many stitches it took yet, but he was messed up pretty bad. 1145 00:45:25,960 --> 00:45:38,960 Yeah. These things happen, you know, and Tony understands that. But is that just sort of one of the hazards of doing what you do then, basically? I mean, does that make you pause and think like, oh dear, maybe we should reassess or, do you know what I mean? 1146 00:45:38,960 --> 00:45:53,960 Actually, I done that for the first time last night. Really? For a minute, I was like, God, we went too far this time. But then I heard Tony going, why can't I go back out and do more? He's like, man, I messed it up. 1147 00:45:53,960 --> 00:46:13,960 I said, no, you're sending me your face ripped half open. Let's just calm down. Don't worry so much about the match and let's worry about shoes. I think one of the things that made it a little crazier, we went up and bought a whole spool of new barbed wire last night. It was wholesale. And this was my fault, Brian. I was the one that got the barbed wire. I got them with the barbs too long. 1148 00:46:13,960 --> 00:46:14,960 Did you? 1149 00:46:14,960 --> 00:46:17,960 This is like the sharpest barbed wire I've ever worked in. 1150 00:46:17,960 --> 00:46:18,960 Really? 1151 00:46:18,960 --> 00:46:19,960 Yeah. 1152 00:46:19,960 --> 00:46:20,960 You're going to not use that barbed wire again? 1153 00:46:20,960 --> 00:46:25,960 Oh, goodness. We got a whole spool back in that. We'll use it again. We'll just use it in moderation. 1154 00:46:25,960 --> 00:46:26,960 Right. 1155 00:46:26,960 --> 00:46:34,960 We won't wrap people's arms in it. We may staple it to a big board and use it as a bed of barbed wire or something like that. Something we can control. 1156 00:46:34,960 --> 00:46:42,960 Don't you think it's a matter of time before someone, maybe you should think about ways to minimize the accidents. It seems like you're getting in a lot of accidents. 1157 00:46:42,960 --> 00:46:50,960 That's where we'll reevaluate some things. It's like Brian said, if what happened could be considered a freak accident. 1158 00:46:50,960 --> 00:46:52,960 I mean, Brian, come on. I'll be fine. 1159 00:46:52,960 --> 00:47:00,960 Yeah. And I look at it like this. Okay. I mean, there's been guys who have had their neck broken from a clothesline or a body slam. 1160 00:47:00,960 --> 00:47:15,960 I mean, I talk about thinking that blading is weird. I think, you know, if you look at it as a whole, you know, getting there and beating each other up like that, you know, and not even real competition, you know, just for show. 1161 00:47:15,960 --> 00:47:20,960 I mean, it is weird, but I mean, it's something I like to do. 1162 00:47:20,960 --> 00:47:23,960 Hey, thanks a lot. See you around. Look after yourself. 1163 00:47:23,960 --> 00:47:24,960 All right. 1164 00:47:24,960 --> 00:47:26,960 It's good to see you, Brian. Don't do anything too weird. 1165 00:47:26,960 --> 00:47:27,960 All right. 1166 00:47:27,960 --> 00:47:28,960 You know? 1167 00:47:28,960 --> 00:47:30,960 For me anyway. 1168 00:47:36,960 --> 00:47:38,960 What do you think? What do you feel? 1169 00:47:38,960 --> 00:47:40,960 What do you think? 1170 00:47:40,960 --> 00:47:42,960 What do you think? 1171 00:47:42,960 --> 00:47:44,960 So what have you been up to? 1172 00:47:44,960 --> 00:47:46,960 Me and my tag team partner now are tag champs. 1173 00:47:46,960 --> 00:47:47,960 How does that feel? 1174 00:47:47,960 --> 00:47:48,960 Great. 1175 00:47:48,960 --> 00:47:49,960 What do you think? 1176 00:47:49,960 --> 00:47:50,960 38. 1177 00:47:50,960 --> 00:47:52,960 If you never carry a belt, you're still a loser. 1178 00:47:52,960 --> 00:47:53,960 You see? 1179 00:47:53,960 --> 00:47:55,960 Those belts are sort of like status quo. 1180 00:47:55,960 --> 00:47:57,960 45. 1181 00:47:57,960 --> 00:47:59,960 What do you think? 1182 00:47:59,960 --> 00:48:01,960 Give it. 1183 00:48:01,960 --> 00:48:02,960 Go. 1184 00:48:02,960 --> 00:48:03,960 Give it. 1185 00:48:03,960 --> 00:48:04,960 Yeah. 1186 00:48:04,960 --> 00:48:06,960 Yeah, again. 1187 00:48:06,960 --> 00:48:07,960 Yeah. 1188 00:48:07,960 --> 00:48:10,960 Yeah, don't get any harder though. 1189 00:48:10,960 --> 00:48:13,960 See, as he was hitting me that hard, I mean, 1190 00:48:13,960 --> 00:48:14,960 Careful. 1191 00:48:14,960 --> 00:48:15,960 I can hit. 1192 00:48:15,960 --> 00:48:16,960 Yeah. 1193 00:48:16,960 --> 00:48:17,960 Mm-mm. 1194 00:48:17,960 --> 00:48:18,960 Yeah. 1195 00:48:18,960 --> 00:48:19,960 Mm. 1196 00:48:19,960 --> 00:48:20,960 Yeah. 1197 00:48:20,960 --> 00:48:21,960 Ooh. 1198 00:48:21,960 --> 00:48:22,960 Mm. 1199 00:48:22,960 --> 00:48:23,960 Mm. 1200 00:48:23,960 --> 00:48:24,960 There you go. 1201 00:48:25,960 --> 00:48:27,960 I think I'm breaking it. 1202 00:48:29,960 --> 00:48:30,960 Yeah. 1203 00:48:30,960 --> 00:48:31,960 Yeah. 1204 00:48:31,960 --> 00:48:32,960 Oh. 1205 00:48:32,960 --> 00:48:33,960 Yeah. 1206 00:48:33,960 --> 00:48:35,960 That was almost like a real one.